Рубрики
Лонгриды Наши проекты

Голоса женщин разных культур: путь к единству и поддержке в Басарабяске

Ноябрь 2025

В Басарабяске продолжается проект BAStv, объединяющий женщин разных культур, возрастов и социальных групп. Каждая встреча становится новым шагом к обществу, где диалог важнее различий, а уважение — основа единства.

В уютной атмосфере офиса BAStv прошла уже третья встреча в рамках проекта «Голоса женщин Басарабяски: преодоление стереотипов и укрепление сообщества», поддержанного Министерством культуры Республики Молдова.

На этот раз в редакции собрались женщины и девушки самых разных национальностей и возрастов — от 13 до 77 лет. Их объединило искреннее желание говорить о том, что важно каждой: о силе традиций, взаимопонимании между людьми и роли румынского языка как символа единства.

Среди участниц были русские, украинки, болгарки, гагаузки, рома, молдаванки, а также представительницы редких для Молдовы этносов — пуштунка и белоруска. Несмотря на различия культур и поколений, разговор стал живым примером того, как общие ценности и уважение способны разрушать границы и создавать пространство доверия.

Изменения в этническом составе Молдовы за 10 лет

Согласно переписи населения 2024 года, в Республике Молдова проживает около 2,4 млн человек. Страна становится более моноэтничной, однако каждый шестой житель говорит по-русски, что подчёркивает важность диалога между культурами.

Национальный состав Молдовы (2024)

Источник: Перепись населения, 2024 год.

Территориально национальный состав остался относительно стабильным: молдаване доминируют в центральных районах страны (87,8%) и в Кишинёве (72,9%). При этом в Гагаузии 81,9% населения идентифицируют себя как гагаузы. Украинцы и русские концентрируются преимущественно на севере страны и в столице, а болгары — на юге Молдовы.

Что касается района Басарабяска, его население по данным переписи составляет 14 914 человек.

2024
Молдаване — 65,4% Русские — 7,5% Другие (гагаузы, болгары, украинцы и др.) — 27,1%
2014
Молдаване — 69,8% Русские — 8,9% Гагаузы — 7,7% Болгары — 5,3% Украинцы — 6,7% Прочие — 1,6%

Мария Димова — хранительница болгарских традиций и песен в Басарабяске

77-летняя жительница Басарабяски Мария Петровна Димова родилась в селе Холмское — старинном болгарском поселении на юге Украины, где традиции, песни и обряды передавались из поколения в поколение.

«В нашей семье все были музыкальными. Особенно мой отец — он пел и танцевал, как Бог! Я обожаю петь: иногда мне не нужно ни пить, ни есть — только компания и музыка!»

Как вспоминает Мария, у её родителей одними из первых в селе появился патефон — новые пластинки покупали при любой возможности. Музыка звучала дома часто, а песни сопровождали каждый праздник. Семья бережно соблюдала религиозные традиции: Рождество, Крещение, Пасху, Бабий день. Ходили в церковь — даже тогда, когда это почти было под запретом для пионеров и комсомольцев.

Вкус детства и аромат традиций

«Моя мама готовила удивительные блюда! Огромные ароматные куличи, плацынды-рогачки с разными начинками, милину, рис с кислой капустой и свининой, томлённые в печи — это настоящее болгарское блюдо, лучшее на свете!»

Эти рецепты, запахи и вкусы Мария Петровна сохранила на всю жизнь — как часть своей семьи, своего народа, своей памяти.

Путь учителя и музыканта

С детства мечтала о музыкальной карьере, но поступить на профильное отделение сразу не смогла, поэтому окончила педучилище в Белгород-Днестровском — при этом песни и танцы оставались частью её жизни. Выступала на фольклорных фестивалях, а позже, работая в школе села Виноградовка, создала хор из ста учеников, который побеждал на конкурсах.

В начале 1970-х переехала в Бессарабяску. Работала в Доме пионеров, детском саду, районном архиве, на железнодорожном узле — от секретаря комсомольской организации до диспетчера. Но неизменной оставалась любовь к песне: хор ветеранов железнодорожного транспорта, ансамбль «Рекуноштинце», концерты, праздники.

«Песня помогает и радость выразить, и горе пережить. Не всегда поёшь, когда хорошо — иногда плакать хочется, и тогда выбираешь ту, что передаёт настроение».

Мария бережно хранит толстую тетрадь — песенник, куда много лет на слух записывала слова любимых болгарских песен. Там — десятки народных и современных композиций.

О языке, культуре и ответственности

Сын Марии, Сергей, живёт за границей, но говорит по-болгарски — мама с детства учила его родному языку. «Каждый родитель должен воспитывать в детях любовь к своей культуре и языку — это часть нас», — подчёркивает она.

Мария уверена: сохранение культурного многообразия — дело семьи и государства. Дом культуры и районный отдел культуры, по её мнению, должны уделять больше внимания этническим праздникам, ярмаркам, песням, ремёслам.

Несмотря на русскоязычную среду, при первой возможности Мария начала учить государственный язык на курсах в детском саду. «Каждый гражданин Молдовы должен знать язык своей страны — это уважение и возможность говорить без барьеров», — говорит она.

Для Марии Петровны музыка, язык и традиции — не просто воспоминание, а живое дыхание её жизни. Она поёт болгарские песни и верит: пока звучит родная мелодия, живёт и народ.

«Этно-Молдова»: когда традиции объединяют

Людмила Топал, модератор встречи и директор BAStv, поделилась опытом реализации телепроекта «Этно-Молдова», который на протяжении двух сезонов рассказывал о культуре, традициях и важности интеграции этнических сообществ в жизнь страны.

«Каждый выпуск этого цикла показывал, что Молдова — страна с множеством голосов, и каждый из них важен. В Басарабяске это особенно чувствуется», — отметила Людмила Топал.

Участницам встречи был показан видеорепортаж, включённый в один из выпусков «Этно-Молдова». Он снят в коммуне Исерлия, где, как и в Басарабяске, живут представители разных этносов. История о праздновании Храма села стала символом согласия и взаимопомощи.

Смотрите выпуск «Этно-Молдова» (Исерлия)

Интеграция через язык: когда слова объединяют людей

Одной из главных тем встречи стала интеграция этнических меньшинств и значение изучения государственного языка в этом процессе. Участницы говорили о том, что знание румынского открывает перед молодыми людьми новые перспективы — в учёбе, профессиональной деятельности и общественной жизни.

Но что значит — жить вместе в многоязычном обществе? Как язык влияет на чувство принадлежности и возможность быть услышанным? Эти вопросы звучали особенно актуально для Басарабяски — города, где русская и румынская речь нередко звучат рядом, а многие жители свободно переходят с одного языка на другой.

Лицей «Матей Басараб» — единственная школа в городе, где обучение ведётся на румынском языке. Примечательно, что примерно треть учеников — из русскоязычных семей.

«Около 30% наших учащихся — русскоязычные. При поддержке семьи они успешно осваивают язык и затем поступают в университеты Молдовы и Румынии. Когда есть мотивация и поддержка, дети справляются. Главное — не бояться языка, а использовать его в жизни», — отметила педагог лицея Светлана Секриер.

Примеров успешной адаптации в лицее «Матей Басараб» немало. Так, Мария Леорда пришла в первый класс после русского детского сада и поначалу не знала румынского. Однако, окончив лицей в прошлом году, девушка уже свободно владела государственным языком.

Её однокласснице Анне Козловой, которая перешла в лицей из русской школы в седьмом классе, было сложнее. Но за шесть лет она также уверенно овладела румынским и теперь убеждена, что знание языка открывает больше возможностей в будущем.

На встрече с представительницами разных этносов присутствовали и нынешние ученицы лицея «Матей Басараб». Одна из них, Анна Кендигилян, поделилась своим опытом:

«Я очень благодарна родителям за то, что они выбрали для меня детский сад и школу с обучением на румынском языке. Дома мы говорим по-русски и по-болгарски, ведь мы болгары по национальности. Но теперь я отлично владею и румынским — это помогает мне свободно общаться с людьми разных национальностей и чувствовать себя уверенно в любом обществе. Конечно, я благодарна и нашим педагогам, которые с терпением обучают детей из русскоязычных семей и, самое главное, прививают любовь к этому красивому языку».

Румынский язык как путь к интеграции и взаимопониманию

Эмма Кузьминская

Участницы встречи говорили, что программа изучения румынского языка в русских школах нуждается в доработке — необходимо больше разговорной практики и взаимодействия с носителями. Ощущается и проблема нехватки квалифицированных педагогов, особенно в регионах.

Своим опытом поделилась Эмма Кузьминская, беженка из Украины, чьи дети учатся в русской школе:

«Сначала было очень сложно, особенно с румынским. Но сейчас уже легче: мои сыновья читают по-румынски, отвечают на вопросы и пробуют говорить — главное, не останавливаться на достигнутом».

Эмма рассказала, что сама окончила бесплатные курсы румынского языка уровня А1, организованные Правительством Молдовы. По её словам, главным стимулом было желание успешно интегрироваться в молдавское общество и поддержать своих детей в изучении государственного языка.

Раиса Воронюк: «Нельзя не знать язык земли, которая тебя кормит»

Раиса Воронюк

Раиса Воронюк тоже переехала в Бессарабку из Украины, но гораздо раньше — около 40 лет назад. Она — одна из тех женщин, кто своим примером показывает: возраст, занятость и привычка к родной речи не преграда, если есть желание развиваться и быть частью общества. Председатель общественной организации «Женский клуб “Голубка”», активная жительница Басарабяски, она прошла три уровня курсов румынского языка — A1, A2 и B1 — и продолжает совершенствовать свои знания.

«Собираясь переезжать из Украины в Молдову много лет назад, я немного владела разговорным молдавским. Но мне всегда хотелось изучить язык этой страны полноценно».

Сначала она посещала курсы при примэрии, предназначенные для государственных служащих. Три года назад, когда правительство Молдовы запустило бесплатные онлайн-программы для всех желающих, Раиса Воронюк в числе первых воспользовалась этой возможностью:

«Это очень удобно — можно учиться, не выходя из дома. Моё искреннее убеждение: нельзя не знать язык земли, которая тебя кормит».

Раиса Сергеевна свободно владеет и родным украинским, и русским языками, чувствует их мелодику и красоту. Но, по её словам, румынский язык открыл для неё ещё одно измерение — чувство сопричастности к стране, в которой она живёт.

«Я использую любую возможность поговорить по-румынски. И каждый раз, когда это удаётся, я чувствую уважение к себе. Ведь это не просто слова — это способ быть частью общества».

Главным препятствием для лучшего владения языком женщина считает отсутствие разговорной практики в русскоговорящих городах:

«Можно выучить грамматику и лексику, но без общения знания теряются. У нас в Басарабяске просто нет языковой среды — редко с кем можно поговорить по-румынски в быту».

Несмотря на сложности в овладении языком, Раиса Сергеевна не позволила себе сдаться.

«Мне было интересно на всех уровнях! Я обожаю сам процесс постижения нового. Учёба — это для меня не обязанность, а удовольствие».

Раиса Воронюк замечает, как меняется отношение к языку у молодого поколения:

«Мы своих детей когда-то отправляли в русские школы — так было проще и привычнее. А сейчас родители хотят, чтобы ребёнок с детского сада слышал язык и говорил по-румынски. И это правильно. Житель Молдовы должен знать в первую очередь государственный язык. А потом — хоть десять, хоть тридцать других. Это и есть уважение к своей стране».

Для Раисы Воронюк знание государственного языка стало не просто личным достижением, а важным инструментом в её общественной деятельности. Сегодня она уверенно подаёт заявки на новые проекты, ведёт документацию и отчётность, свободно общается с донорами и бенефициарами. Её пример показывает, что желание развиваться и быть активным в обществе не зависит от возраста — главное, чтобы было стремление и вера в собственные силы.

Площадка для открытого разговора

Встреча стала площадкой для открытого диалога между женщинами разных культур. Представительницы ромского сообщества говорили о гордости за свою национальность и о том, что не чувствуют дискриминации в Басарабяске. Многие отметили, что в городе царит атмосфера толерантности, но при этом необходимо больше культурных мероприятий, где могли бы звучать языки, песни и традиции всех народов, живущих здесь.

«Мы гордимся своей культурой и хотим чаще слышать её на городских площадках — рядом с языками и традициями других соседей».

Хотя представители сферы культуры не смогли присутствовать на встрече, им было адресовано немало идей и предложений. Участницы говорили о важности:

  • проведения фестивалей национальных культур;
  • возрождения фольклорных кружков и мастер-классов по народным ремёслам;
  • организации встреч и обменов между школами с разными языками обучения.
Все предложения будут включены в ходатайство, которое редакция BAStv направит в городской совет и примэрию Басарабяски с просьбой предусмотреть в плане мероприятий и бюджете на 2026 год поддержку культурных инициатив этнических сообществ.

Роль женщин в жизни общества

По результатам онлайн-опроса, проведённого редакцией BAStv, большинство респондентов высоко оценивают вклад женщин в развитие местного сообщества. Так, почти 63% его участников считают роль женщин в сфере образования, культуры, экономики и общественной активности очень значительной, ещё около 10% оценивают её как скорее значительную. Порядка 18% опрошенных назвали этот вклад скорее незначительным. 6% затруднились ответить, а 4% респондентов сочли роль женщин незначительной.

Роль женщин в жизни сообщества

То, что женщины в Басарабяске в полной мере имеют равные с мужчинами возможности для самореализации и участия в жизни сообщества, считает 41% участников опроса. Чуть более 35% ответили, что в этом есть барьеры. Около 18% опрошенных отметили, что женщины сталкиваются с неравенством и стереотипами. А 4% затруднились ответить.

Равные возможности женщин

По мнению респондентов, чаще всего реализовать себя женщинам мешают: недостаток поддержки со стороны семьи и общества (39%), недостаток цифровых и медиа-навыков (29%), финансовые трудности (28%), ограниченные возможности трудоустройства (22%), отсутствие доступных социальных услуг (22%), а также гендерные стереотипы и дискриминация (20%).

Основные барьеры для женщин

Согласно результатам опроса, респонденты чаще всего называли среди наиболее уязвимых категорий женщин тех, кто живёт за чертой бедности (45%), а также пожилых одиноких женщин (45%). Эти две группы, по мнению участников, сталкиваются с наибольшими трудностями и нуждаются в особом внимании. На следующем месте — женщины с инвалидностью (37%) и матери-одиночки (27,5%). Реже упоминались молодые женщины (18%), мамы в декрете (16%), женщины из этнических меньшинств (10%) и беженки из Украины (2%).

Уязвимые категории женщин

Также чуть более 37% участников считают, что повышение видимости и признания вклада женщин, особенно из уязвимых групп, имеет большое значение, поскольку это способствует укреплению всего сообщества. Ещё 27,5% согласны, что этот вопрос важен, но не является приоритетным. Почти 18% опрошенных считают, что повышение видимости женщин из уязвимых групп скорее не имеет значения, а 10% затруднились с ответом. Лишь 8% участников полагают, что этот аспект вовсе не важен.

Видимость вклада женщин

На вопрос, какие действия наиболее эффективно способствуют укреплению роли женщин и снижению стереотипов в нашем регионе, 49% респондентов ответили: поддержка женских инициатив и стартапов. По 39% отметили, что это обучение и тренинги для женщин, а также истории и материалы о женщинах из Басарабяски в СМИ. 33% считают, что важен диалог между женщинами, НПО и местными властями. Почти 6% назвали школьные и молодёжные программы по гендерному равенству.

Действия для укрепления роли женщин
В онлайн-опросе редакции BAStv на тему «Голоса женщин Басарабяски: как вы видите роль женщин в жизни сообщества?» приняло участие более 50 человек.

Совет по равенству Молдовы: число жалоб на дискриминацию растёт

Согласно ежегодному отчёту Совета по равенству, в 2024 году в Молдове зафиксирован рост обращений, связанных с дискриминацией — 279 случаев против 261 годом ранее. Наиболее часто граждане сообщали о неравенстве в трудовой сфере, ограниченном доступе к медицинским и социальным услугам, а также о дискриминации женщин, лиц с инвалидностью, беженцев и представителей этнических меньшинств.

«Каждое обращение — это не просто статистика, а история конкретного человека, который столкнулся с неравенством», — отмечают авторы отчёта.

Отдельное внимание в отчёте уделено гендерной дискриминации: случаи неравной оплаты за одинаковый труд, отказ в трудоустройстве, сексистские проявления и психологическое давление по месту работы по-прежнему остаются актуальными проблемами. В сфере образования фиксировались ситуации, когда женщины и девушки сталкивались с барьерами при продолжении учёбы или воспитании детей, а также с предвзятым отношением из-за языка обучения или семейного положения.

Совет по равенству подчёркивает, что экономическое и социальное неравенство напрямую влияет на доступ женщин к возможностям и требует системных решений. Среди рекомендаций — внедрение более эффективных механизмов защиты от дискриминации, повышение ответственности работодателей и госструктур, а также расширение программ поддержки для женщин из уязвимых групп.

Эти меры, по мнению экспертов, помогут сократить проявления неравенства и укрепить принципы равных прав и возможностей в Молдове.

Автор: Инна Гургурова

Журналист: Людмила Топал

Видеограф: Евгений Гургуров

Фотограф: Ирина Лысенко

Веб-дизайнер: Юлиана Волкова

Проект «Голоса женщин Басарабяски: преодоление стереотипов и укрепление сообщества» реализуется BAStv при финансовой поддержке Министерства культуры Республики Молдова через Государственный фонд финансирования независимых СМИ. Его цель — повышение видимости и признания вклада женщин из уязвимых групп, укрепление межкультурного диалога и создание устойчивого сообщества поддержки.

Рубрики
Интересно Развлечения

(ПАЗЛ) Осенняя панорама Басарабяски

Погрузитесь в атмосферу тихой осени с этим живописным пазлом. На изображении — пейзаж Басарабяски, где золотые и янтарные листья переплетаются с насыщенной зеленью одинокого дерева. На заднем плане виднеются поля и бескрайний горизонт под облачным небом. Картина наполняет спокойствием и теплом, напоминая о красоте природы в пору осеннего перехода.

Автор: Ирина Лысенко

Поддержите редакцию BAStv, подписавшись на нас на платформе Patreon либо делая перечисления через PayPal! Это поможет нам и дальше создавать для вас интересные и полезные материалы, оставаясь независимым медиа.

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Bалютный курс: 03 Ноя 2022
EUR : 19.0778 MDL-0,0938 ▼
USD : 19.2733 MDL-0,0227 ▼
RON : 3.8839 MDL-0,0181 ▼
RUB : 0.3132 MDL-0,0003 ▼
UAH : 0.5221 MDL-0,0004 ▼