Он родился и вырос в Бессарабке, а сегодня живет в Черногории, преподает иностранные языки онлайн и свободно общается на нескольких из них. Но для Артема Бурдиянова изучение языков — это не просто профессия или навык. Это способ понимать людей, культуры и саму жизнь. В интервью для рубрики «Родом из Бессарабки» он рассказывает о своем увлечении языками, первых учениках, страхе говорить с акцентом и о том, почему знание иностранного языка способно изменить человека.
«Меня это просто заворожило»
Интерес к иностранным языкам появился у Артема в раннем детстве. Причём началось все не с учебников или уроков, а с музыки и обычного детского любопытства.
«Сколько себя помню (это лет с трёх), я всегда любил пародировать окружающих. А это один из главных инструментов при изучении иностранных языков. Вы не поверите, но я помню тот день, ту минуту, когда меня охватило чувство неподдельного восхищения, услышав речь на английском и немецком. Мне было 6 лет, на магнитофоне звучала песня Дина Рида “Together”, а в ней был момент, когда музыка останавливалась и он задавал вопросы некой девушке на английском, а она отвечала на немецком, потом наоборот. Вот этот момент и стал отправным», — вспоминает Артем.
Первым языком, который он начал изучать серьёзно, стал английский. Но сам Артем очень осторожно относится к формулировке «знать язык»:
«Для меня такого понятия, как «выучить язык», вообще не существует. Существует понятие «я владею турецким на уровне “заселиться в отеле”», «я владею греческим на уровне менеджера компании по продаже бытовой техники», «я владею немецким на уровне нашего уважаемого земляка Ивана Пилкина, то есть на уровне переводчика-синхрониста». Поэтому меня поражает, когда известный популяризатор лингвистики Дмитрий Петров спокойно заявляет «я знаю 50 языков», называя в том числе финский, и Дмитрий Быков интересуется: «А как будет 40 по-фински?» — и тот отнекивается: «Финский у меня в замороженном состоянии». Исходя из этого, первый язык, в котором я полностью выучил грамматику и смог живьём общаться (пусть на самом элементарном уровне, но с носителем), был, конечно, английский».

Язык нужно не учить, а использовать
Сегодня Артем свободно владеет английским, неплохо — румынским и немецком, на среднем уровне — французским, испанским, китайским, сербским и итальянским. Когда-то увлекался финским, но по его словам, он у него «заморозился». Недавно начал изучать японский. Из этих языков в своей работе онлайн-преподавателя использует английский, испанский, французский, китайский, немецкий и итальянский.
При этом Артем признается в том, что долгое время вообще не строил никакой системы изучения языков:
«Серьёзно и систематически я долгие годы не учил никаких других языков, но мне легко запоминались фразы на любом языке, которые я услышал. Никакой процесс я не выстраивал: если знакомился с испанцем — запоминал на слух то, что он говорил. Исходя из логики Дмитрия Петрова, я знал языков десять “в замороженном виде”».
Со временем менялись и способы изучения языков — вместе с технологиями и возможностями общения.
«Расскажу на примере английского. Вначале я учил его в школе у замечательной Ольги Ивановны Шевченко, потом по учебнику Натали Бонк, потом слушал по радио BBC. Потом в Молдове и конкретно в Бессарабке стали появляться живые американцы и англичане, с которыми я не упускал ни единой возможности поговорить. Потом появился интернет, фильмы на английском, радио на английском, подкасты, видеоуроки», — делится воспоминаниями Артем Бурдиянов.

«Главная ошибка — ждать идеального момента»
По мнению Артема, главная проблема большинства людей — страх начать говорить:
«Основная трудность при изучении языков — переход от теории к практике. Страх совершить ошибку. Однозначно, даже если вы знаете по-турецки “Чок тешеккюр эдерим” и изучаете турецкий, нужно везде эту фразу произносить живьём».
Он уверен: идеального момента не существует, а язык невозможно освоить без практики:
«В любом достижении успеха принцип один — систематическое выполнение правильных упражнений на протяжении определённого отрезка времени. Что касается языка, главный принцип — говорить сразу, даже когда ты знаешь два слова, даже когда ты и эти два слова произносишь неправильно. Язык — от слова “говорить”. В изучении языка одна основная ошибка: “Я пока не буду говорить, потому что я ещё недостаточно слов знаю и говорю с акцентом, над которым обязательно все англичане мира начнут смеяться”».
От первых учеников до онлайн-преподавания
Преподавать Артем начал еще в начале 90-х — почти случайно. Но очень быстро понял, что ему это по-настоящему нравится:
«В 1992 или 1993 году мамина подруга привела маленького сына и попросила с ним позаниматься. Потом пришёл друг этого мальчика, и они стали заниматься вдвоём. Я понял, что мне этот процесс доставляет огромное удовольствие. Это был самый настоящий вызов».
Сегодня он работает онлайн-преподавателем иностранных языков и считает, что дистанционный формат ничем принципиально не уступает традиционному обучению:
«Учитель, если верить мудрым китайцам, лишь открывает дверь, а ученик сам туда заходит. Основную часть времени нужно работать вне потенциальных “два раза в неделю”: слушать подкасты, смотреть мультфильмы, фильмы, разговаривать живьём и тщательно выполнять инструкции учителя. В 2026 году отпала необходимость обязательно пристально заглядывать в глаза учителю, слушать его дыхание и держать за руку».

Дебаты, переводы и «голливудские сцены»
Свои уроки Артем строит как сочетание разных форматов и упражнений — от разговорной практики до игр и импровизации:
«Честно? Я понятия не имею, как называются эти методики. Мой урок — это набор самых разнообразных упражнений: обязательная разминка, видео, аудио, упражнения на подстановку, формат интервью и так далее».
Особое внимание он уделяет живому общению и нестандартным заданиям:
«Я люблю всякие игры с картинками, порой предлагаю своим студентам записать видео, в котором они разыгрывают целые голливудские сцены. Часто мы играем в разные виды переводов: например, я записываю какое-нибудь случайное видео на русском и предлагаю делать синхронный перевод на изучаемый язык. Очень много рассуждаем на изучаемом языке, устраиваем дебаты, обсуждаем мировые новости, отрывки из фильмов, берём друг у друга интервью. В своём Telegram-канале , я выкладываю много интересного материала для разного уровня владения английским языком».
Искусственный интеллект Артем тоже использует, но считает, что он не может заменить человеческое воображение и опыт:
«Как и всякий разумный человек, я понимаю, что глупо отрицать ИИ. Я использую его, но не в плане креатива — куда мне все свои идеи девать? — а в плане генерации нужных фото и поиска оперативной информации».

«Знание языка меняет человека»
Тем, кто только начинает изучать иностранный язык, Артем советует не усложнять процесс и начинать с самого простого:
«Все языки нужно начинать учить с так называемых “фраз выживания”: “Доброе утро”, “Меня зовут Света”, “Приятно познакомиться”, “Спасибо”, “Пожалуйста”. Этот процесс графически напоминает точку, которую потом постепенно расширяешь до бесконечности».
По его словам, уже через несколько месяцев человек может достичь ощутимого результата:
«Наиболее реальный и достижимый практически для любого человека в первые месяцы результат — это уровень A1, когда человек говорит, пусть с ошибками, не боится говорить, легко понимает и может рассуждать на самые простые темы».
Но главное, считает Артем, язык меняет не только речь — он меняет мышление:
«Владение иностранным языком — это обладание новым кодом мышления. То утро, когда вы внезапно понимаете речь парня из Эквадора, полностью переворачивает ваш мир. Знание языка — это не только умение говорить и понимать, это ещё и осознание менталитета целой общности, культуры, кухни, целого нового мировоззрения. Это помогает лучше понять самого себя, это безусловно сближает людей, проживающих на планете. Понимание того, что условный мужик из Колорадо тоже хочет, чтобы его родители были живы подольше, чтобы его дети были здоровы, безусловно, делает счастливым и тебя самого. Количество этих точек соприкосновения значительно увеличивает желание дружить, изучать друг друга и значительно уменьшает желание гонять на танке по чужой стране».
История Артема Бурдиянова — это пример того, как любопытство, открытость миру и желание постоянно учиться могут изменить жизнь. Даже спустя годы он продолжает осваивать новые языки, искать новые подходы в преподавании и вдохновлять своих учеников не бояться ошибок и живого общения. И, возможно, именно в этом главный смысл изучения языков — не только понимать чужую речь, но и лучше понимать людей.
Автор: Людмила Топал





















