Мтвариса Лукьян родилась от любви грузина и молдаванки. Её мама училась в городе Сухуми, в Грузии. Там она и познакомилась со своим будущим мужем. А в 1978 году пара решила перебраться жить в Молдову. Историю этой семьи мы расскажем вам прямо сейчас.
Надежда Арония с ностальгией вспоминает годы учебы в городе Сухуми, потому что они положили начало большим изменениям в её судьбе. Именно там она встретила свою вторую половинку. Мужем Надежды стал Гено Арония, один из самых видных студентов в университете.
«Он учился на 4-м курсе, а я на 1-м. Когда я окончила институт, то должна была вернуться в Молдавию, но я вышла замуж, поэтому могла остаться работать в Грузии. Я думала, у меня был выбор, но оказалось, что его у меня не было, потому что моя мама мне сказала: «Сначала похорони меня, а потом можешь ехать и жить, где хочешь». Очевидно, что я вернулась с ребенком домой, в Молдавию. Вместе с нами приехал и мой муж. Я была из небогатой семьи, а его родители были более состоятельными. Конечно, они были против нашего отъезда. Но мы сказали, что вернемся через пару лет, и они согласились с этим. Однако, мужу понравилось в Молдавии. Он был очень общительным, харизматичным, к нему очень хорошо здесь относились. Он нашёл свою нишу – работал в снабжении. Для грузина это очень близкая сфера. Гено быстро адаптировался и показал себя с положительной стороны. У него были связи повсюду. Он был просто бесценным специалистом! Муж настолько укоренился в Молдове, что его нельзя было даже представить где-то в другом месте», — говорит Надежда Арония.
Гено Арония остался в памяти многих молдаван. Он успешно проявил себя ещё в одной области – в спорте, играя в футбол за команду города Флорешть. Кроме того, Гено на протяжении многих лет финансово поддерживал развитие регионального спорта.
«Он был заядлым спортсменом. Когда я пожаловалась своей хорошей знакомой на то, что муж слишком много времени проводит, играя в футбол, она меня спросила: «Когда ты выходила за него замуж, он играл в футбол?» Я говорю: «Конечно, играл!». А она мне: «И чего тогда ты ждешь от него сейчас?». Гено пользовался особым уважением людей благодаря своим добрым делам. Мои дети всегда будут гордиться своим отцом. После его смерти был учрежден «Кубок Арония» и спортсмены уже на протяжении 20 лет борются за честь обладать им», — с гордостью и теплотой рассказывает надежда о муже.
Как говорит Надежда, всем её троим детям передался грузинский темперамент. Они вспыльчивы и любят шумные, продолжительные трапезы.
«Я человек, который любит гостей и любит большие застолья. Мы часто встречаемся всей семьёй. Я люблю и поддерживаю эти встречи. У нас очень близкие семейные отношения. Думаю, именно в этом и проявляются грузинские корни. Как говорится: «Кровь не вода», похожая поговорка есть и у молдаван», — говорит дочь Надежды Мтвариса.
Мтвариса родилась и выросла в Молдове, поэтому с детства впитала в себя местную культуру, но грузинские корни всегда давали о себе знать.
«Смесь молдавской и грузинской крови чувствуется, прежде всего, в моем темпераменте. Я знала грузинский язык, точнее мегрельский диалект, потому что мой отец мегрел. Я в детстве каждое лето ездила на каникулы к бабушке в Грузию и общалась там с родственниками на этом языке, но он очень сложный. Помню, во время разговора у меня во рту было ощущение того, что горячая картошка перекатывается по нёбу, — настолько быстро говорят на мегрельском, но это очень мелодичный язык. К сожалению, я помню теперь только несколько слов, к примеру, слово «хече» — это молочный поросенок, которого бабушка готовила каждый раз, когда мы приезжали к ней в гости. Звучит жестоко, но эти маленькие поросята были очень вкусными!» — делится своими детскими воспоминаниями Мтвариса.
Как говорит Надежда Арония, самая большая схожесть грузин и молдаван – в религии, в кухне и в виноделии.
«Менталитет у наших народов разный, но религия нас объединяет — они христиане, и мы христиане, это очень важно. Кухни у нас во-многом похожи. У них есть мамалыга и у нас она есть. Что подают к мамалыге? Сыр и мясо, еще рыба идет. Только вот голубцы мой муж впервые попробовал у нас, и они ему очень понравились! А как бы выглядела Молдова без вина или Грузия без вина? Это были бы уже не Молдова и не Грузия! Получается, что это нас тоже объединяет! А наши застолья? И в Грузии тоже шумные застолья. У нас много общего», — считает Надежда.
Мтвариса Лукьян часто принимает участие в различных международных туристических мероприятиях и показывает гостям из-за границы достопримечательности Молдовы:
«Я считаю, что мы качественно продвигаем нашу страну на международном уровне. За Молдовой уже закрепился имидж страны с богатым винным, гастрономическим и культурным потенциалом».
Больше о грузинах, живущих в нашей стране, вы сможете узнать из передачи «Этно-Молдова», которая выйдет в эфир на канале Jurnal TV в воскресенье, 10 декабря, в 15.30 и в пятницу, 15 декабря, в 17.50. В интернете этот выпуск появится 17 декабря.
Проект поддерживает Фонд IREX в Молдове и Посольство США в нашей стране.
Автор: Людмила Топал
Подписывайтесь на наши социальные сети: Telegram, YouTube, Facebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!