Поддержать BAStv

Рубрики
Давайте вспомним Наши проекты

Давайте вспомним. Масленичная неделя (2015г.)

Неделя перед Великим постом называется Масленичной. Во многих православных странах в этот период люди провожают зиму и обрядами встречают весну. Давайте вспомним, какой была Масленичная неделя для жителей района Басарабяска в 2015 году.

Православные христиане вошли в Масленичную неделю. Дата Масленицы привязана к Великому посту, так как всегда является неделей, предваряющей самый главный православный пост.

По словам священнослужителей Храма святого Николая Чудотворца города Басарабяска, в этот период люди должны воздержаться от употребления мяса. Есть только молочные продукты, яйца и рыбу, чтобы физически подготовиться к длинной, но приятной дороге Великого поста.

Как говорят продавцы, в период Масленичной недели люди действительно приобретают молочные продукты больше, чем обычно.

Отмечая Масленицу, жители района Басарабяска стараются придерживаться многовековых народных традиций.

Последнее воскресенье перед началом Великого поста называется Прощеным воскресеньем. В этот день после богослужения в храмах совершается особый обряд, когда священнослужители и прихожане взаимно просят друг у друга прощения, чтобы вступить в Великий пост с чистой душой, примирившись со всеми ближними.

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Рубрики
Этно-Молдова

(ВИДЕО) Этно-Молдова. Финальный выпуск

Этот выпуск «Этно-Молдова» завершает серию передач, посвященных этническим группам, которые живут, создают крепкие семьи, учатся, работают и занимаются творчеством под одним небом. Молдова – многонациональная страна. И в рамках нашего шоу мы попытались показать вам, насколько краше она становится, благодаря своему этническому многообразию, как удаётся представителям разных национальностей сохранять свои традиции и передавать их следующим поколениям. В последнем выпуске мы расскажем о людях, которые идентифицируют себя с Молдовой, любят свою страну и знают, как использовать ее культурный и туристический потенциал: это Евгений Дога, Ната Албот, Ион Штефаницэ, хореографы и артисты ансамбля “Жок” и еще многие талантливые люди, ставшие героями нашей передачи.

Проект реализует BAStv в партнерстве с Jurnal TV при поддержке IREX и Посольства США в Молдове.

Рубрики
Этно-Молдова

(ВИДЕО) Этно-Молдова. Грузины

В этом выпуске «Этно-Молдова» мы расскажем вам о сообществе, насчитывающем несколько сотен человек, – это грузины, которые решили начать новую жизнь в нашей стране. За время съемок передачи нам удалось подружиться со многими представителями этого этноса, которые открыли нам свои дома и, что не менее важно, души. Они живут, работают, растят детей, развивают свой бизнес в Молдове, одинаково хорошо говорят и на грузинском, и на румынском языках, готовят и национальные молдавские блюда, и еду, вкус которой помнят с детства. А ещё мы нашли коллектив, который великолепно исполняет грузинские танцы, хотя в Грузии ни разу не был!

Проект реализует BAStv в партнерстве с Jurnal TV при поддержке IREX и Посольства США в Молдове.

Рубрики
Истории Этно-Молдова

Тайная свадьба, правила сармале и красивый бизнес: почему американец и молдаванка решили жить в Молдове

По данным Национального бюро статистики, в 2022 году Молдову посетили 29 тысяч туристов, это на 20% больше, чем годом ранее! Но многие иностранцы предпочитают не просто путешествовать по нашей стране, а выбирают её местом своего постоянного жительства. Именно так поступил гражданин США Аарон Бутаков. Молдова заинтересовала американца, прежде всего, тем, что это родина его жены Алены. Сейчас пара живёт здесь уже 12 лет, растит двоих детей и основала бизнес в сфере агротуризма. Своей историей они поделились со съёмочной группой «Этно-Молдова».

Американец Аарон Бутаков приехал в Республику Молдова, не имея далеко идущих планов, но ему было интересно посетить родину его жены Алены. Девушка четыре года работала в рекламном агентстве, где и познакомилась с будущим супругом. Вместе они путешествовали, а однажды, втайне даже от своих родных, сыграли свадьбу.

“Наша свадьба была секретной. Были только мы с Аароном и еще две пары друзей: одна пара из США, другая – из Молдовы. Нас было шестеро и водитель. Мы жили в Кишиневе, а водитель отвез нас в Бельцы, потому что там я была прописана и только там мы могли расписаться. Мы пошли в ЗАГС, зарегистрировали наш брак, а потом пришли в гости к моим родителям”, – вспоминает Алена.

 

По словам Аарона, тесть с тёщей приняли его хорошо, хотя замужество дочери стало для них сюрпризом. В дальнейшем он просто покорил всю семью своей страстью к кулинарии. Молодой человек научился великолепно готовить блюда местной кухни, и эти рецепты получили своё распространение даже в Америке!

«Я приготовил моей маме мамалыгу. И получилось неплохо, кстати! Это была моя первая мамалыга и никто мне не помогал, так что я был доволен результатом, и мама тоже», – рассказывает Аарон.

Как говорит Алена, мамалыга – это далеко не всё, что научился готовить её муж:

«Аарон умеет готовить голубцы и делает их как лучшая из хозяек. Когда мы приходили к моим родителям в гости, мама уже ждала нас с приготовленной начинкой, с листьями капусты и винограда, чтобы мы накрутили голубцы. Могли и два казана за вечер накрутить. Нам нравятся голубцы и поэтому мы их часто готовим».

«Что я точно знаю, так это то, что у голубцов есть секрет: если вам удается их завернуть и положить в казан, то все будет в порядке, понимаете? Они не должны выглядеть идеально, главное, чтобы они не разворачивались. Это называется: правила сармале», – добавляет Аарон.

По словам Аарна Бутакова, приехав в Молдову много лет назад, он даже не предполагал, что надолго задержится здесь:

«Поначалу мы даже не планировали здесь оставаться. Молдова была для нас отличной базой для поездок по другим местам: мы жили полгода в одной стране, полгода в другой. В основном, большинство людей во всем мире находятся там, где родились, но мне нравилось путешествовать. Когда я приехал сюда, то сразу почувствовал, что люди здесь дружелюбные, мне было с кем потусоваться, было весело, и тогда меня больше ничего не волновало. Было время, когда я ездил по разным городам, странам и оказался в Париже. Но мне не было там весело, и я уехал через два дня. А впервые приехав в Молдову, я задержался здесь на много месяцев, прежде чем уехал, понимаете? Так что все очень зависит от внутренних ощущений и от того, как все складывается».

 

В первые годы после свадьбы семья Бутаковых не жила в нашей стране или ещё где-либо постоянно. И даже рождение сына не сильно изменило их образ жизни. Но когда появился второй ребенок, супруги решили, что пора обосноваться где-то в одном месте, и этим местом стала Молдова. Мотивацией послужили позитивные перемены, происходящие в стране.

«Молдова изменилась достаточно сильно за это время. Она развивается стремительно. Проблемы, которые, как вы знаете, были у Молдовы 12 лет назад, когда я впервые сюда приехал, в основном исчезли, не так ли? Конечно, все еще есть определенные проблемы, но в целом, мой опыт нахождения в Молдове был исключительно положительным, поэтому мы начали строить свою жизнь здесь по кусочкам. После рождения первого ребенка мы поднапряглись и купили нашу первую квартиру. Мы тогда подумали: «Посмотрим, как пойдет». И вот уже несколько лет мы живём в Молдове практически постоянно», – говорит Аарон Бутаков.

Со временем у супругов появились возможность и желание начать красивый бизнес в нашей стране: они занялись агротуризмом.

У Аарона есть ещё множество идей, которые он хотел бы реализовать именно в Молдове. Он мечтает о том, чтобы благодаря его инициативам как можно больше молдаван остались дома, в своей стране:

«Обычно момент, когда молодые семьи с детьми решают, оставаться им в стране или нет, – это перед тем, как ребенок пойдёт в школу. Нашему старшему ребенку исполнилось восемь лет, а мы все еще здесь. Как долго мы собираемся оставаться? Ну, может быть, до 50 лет, а может быть, и до 80. Может быть, мы умрем здесь, и может, нас похоронят вон там, в поле. А может, у нас будет семь поколений молдаван, которые будут вести свою родословную от одного сумасшедшего американца. И они захотят помочь с развитием дорог, сделают еще что-то полезное, чтобы удержать людей здесь, в этой замечательной стране. Мы остались в Молдове, и мы хотим, чтобы другие тоже остались дома».

 

Подробнее об истории этой семьи и историях других иностранцев, которые считают Молдову своей второй родиной, смотрите в новом выпуске «Этно-Молдова», который выйдет в эфир на канале Jurnal TV в воскресенье, 17 декабря, в 15.30 и на BAStv в 20.30.

Проект поддерживает Фонд IREX в Молдове и Посольство США в нашей стране.

Автор: Людмила Топал

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Рубрики
Истории Этно-Молдова

Грузинские танцы в исполнении гагаузских артистов: ансамбль «Assa Dance» выступил в шоу «Этно-Молдова»  

Ансамбль кавказских танцев «Assa Dance» из Комрата эффектно завершил своим выступлением выпуск «Этно-Молдова», посвященный культуре и традициям грузин. О том, почему основатель коллектива и артисты выбрали для себя именно это танцевальное направление, мы узнали у хореографа Марии Чебан.

Ансамбль кавказских танцев «Assa Dance» из Комрата в студии Jurnal TV представила группа танцоров во главе со своим хореографом Марией Чебан. Она рассказали о том, что коллектив был создан почти 10 лет назад выходцем из Дагестана Зауром Калоевым:

«Заур сам чеченец и, переехав в Молдову, он захотел передать другим искусство кавказского танца. Он мечтал создать здесь что-то оригинальное. На тот момент такого направления в Молдове не было, поэтому мы исполняем кавказские, грузинские танцы, все формы танца «Лезгинка»».

На данное время в коллективе «Assa Dance» действует два состава танцоров – старший, в котором 10 артистов, и младший, где занимается 16 детей. Ребята, в основном, из гагаузских семей, только одна девочка родом из Дагестана. Сама Мария танцует в этом ансамбле около 8 лет, последние 2 года является хореографом, поэтому суть кавказских танцев понимает хорошо:

«Это даёт выход моим эмоциям, так как я человек социальный. Но не всегда можно всё высказать словами, поэтому все свои эмоции я как танцор могу показать в танце. Кавказские танцы особенные: мальчики, мужчины – всегда «орлы». Есть определенные позиции, когда руки обозначают крылья. А девочки у нас лебеди. Их движения медленные, плавные».

Ансамбль «Assa Dance» – постоянный участник различных конкурсов, концертов и фестивалей, таких как международный фестиваль KAVKAZ в Кишинёве, România au talent, “Ты лучше” и других, но в Грузии коллективу так и не посчастливилось пока побывать, хотя в их репертуаре много грузинских танцев. Один из них – «Гандагана» – вы сможете увидеть в передаче «Этно-Молдова». Повторение этого выпуска – в пятницу, 15 декабря, в 17.50 на Jurnal TV и в 20.30 на BAStv. На онлайн-площадках передача появится в воскресенье, 17 декабря.

Проект поддерживает Фонд IREX в Молдове и Посольство США в нашей стране.

Автор: Людмила Топал

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Рубрики
Этно-Молдова

(ВИДЕО) Этно-Молдова. Поляки

Этот выпуск «Этно Молдова» мы проведем вместе с представителями польской общины в Республике Молдова. Мы прогуляемся по улицам города Бельцы, где поляки создали свои семьи, со вкусом построили дома, в которых они живут сейчас или с любовью возвращаются мыслями в прошлое. Также мы отправимся в село Стырча, где дети с удовольствием учатся исполнять польские танцы. Мы войдем в католическую церковь, духовную колыбель этого народа. А ещё мы попробуем аппетитную шарлотку, приготовленную пани Эмилией.

Проект реализует BAStv в партнерстве с Jurnal TV при поддержке IREX и Посольства США в Молдове.

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Рубрики
Истории Этно-Молдова

Темперамент, любовь к застольям, семейные ценности: что ещё передалось детям, рожденным от любви грузина и молдаванки

Мтвариса Лукьян родилась от любви грузина и молдаванки. Её мама училась в городе Сухуми, в Грузии. Там она и познакомилась со своим будущим мужем. А в 1978 году пара решила перебраться жить в Молдову. Историю этой семьи мы расскажем вам прямо сейчас.

Надежда Арония с ностальгией вспоминает годы учебы в городе Сухуми, потому что они положили начало большим изменениям в её судьбе. Именно там она встретила свою вторую половинку. Мужем Надежды стал Гено Арония, один из самых видных студентов в университете.

«Он учился на 4-м курсе, а я на 1-м. Когда я окончила институт, то должна была вернуться в Молдавию, но я вышла замуж, поэтому могла остаться работать в Грузии. Я думала, у меня был выбор, но оказалось, что его у меня не было, потому что моя мама мне сказала: «Сначала похорони меня, а потом можешь ехать и жить, где хочешь». Очевидно, что я вернулась с ребенком домой, в Молдавию. Вместе с нами приехал и мой муж. Я была из небогатой семьи, а его родители были более состоятельными. Конечно, они были против нашего отъезда. Но мы сказали, что вернемся через пару лет, и они согласились с этим. Однако, мужу понравилось в Молдавии. Он был очень общительным, харизматичным, к нему очень хорошо здесь относились. Он нашёл свою нишу – работал в снабжении. Для грузина это очень близкая сфера. Гено быстро адаптировался и показал себя с положительной стороны. У него были связи повсюду. Он был просто бесценным специалистом! Муж настолько укоренился в Молдове, что его нельзя было даже представить где-то в другом месте», – говорит Надежда Арония.

Гено Арония остался в памяти многих молдаван. Он успешно проявил себя ещё в одной области – в спорте, играя в футбол за команду города Флорешть. Кроме того, Гено на протяжении многих лет финансово поддерживал развитие регионального спорта.

«Он был заядлым спортсменом. Когда я пожаловалась своей хорошей знакомой на то, что муж слишком много времени проводит, играя в футбол, она меня спросила: «Когда ты выходила за него замуж, он играл в футбол?» Я говорю: «Конечно, играл!». А она мне: «И чего тогда ты ждешь от него сейчас?». Гено пользовался особым уважением людей благодаря своим добрым делам. Мои дети всегда будут гордиться своим отцом. После его смерти был учрежден «Кубок Арония» и спортсмены уже на протяжении 20 лет борются за честь обладать им», – с гордостью и теплотой рассказывает надежда о муже.

Как говорит Надежда, всем её троим детям передался грузинский темперамент.  Они вспыльчивы и любят шумные, продолжительные трапезы.

«Я человек, который любит гостей и любит большие застолья. Мы часто встречаемся всей семьёй. Я люблю и поддерживаю эти встречи. У нас очень близкие семейные отношения. Думаю, именно в этом и проявляются грузинские корни. Как говорится: «Кровь не вода», похожая поговорка есть и у молдаван», – говорит дочь Надежды Мтвариса.

Мтвариса родилась и выросла в Молдове, поэтому с детства впитала в себя местную культуру, но грузинские корни всегда давали о себе знать.

«Смесь молдавской и грузинской крови чувствуется, прежде всего, в моем темпераменте. Я знала грузинский язык, точнее мегрельский диалект, потому что мой отец мегрел. Я в детстве каждое лето ездила на каникулы к бабушке в Грузию и общалась там с родственниками на этом языке, но он очень сложный. Помню, во время разговора у меня во рту было ощущение того, что горячая картошка перекатывается по нёбу, – настолько быстро говорят на мегрельском, но это очень мелодичный язык. К сожалению, я помню теперь только несколько слов, к примеру, слово «хече» – это молочный поросенок, которого бабушка готовила каждый раз, когда мы приезжали к ней в гости. Звучит жестоко, но эти маленькие поросята были очень вкусными!» – делится своими детскими воспоминаниями Мтвариса.

Как говорит Надежда Арония, самая большая схожесть грузин и молдаван – в религии, в кухне и в виноделии.

«Менталитет у наших народов разный, но религия нас объединяет – они христиане, и мы христиане, это очень важно. Кухни у нас во-многом похожи. У них есть мамалыга и у нас она есть. Что подают к мамалыге? Сыр и мясо, еще рыба идет. Только вот голубцы мой муж впервые попробовал у нас, и они ему очень понравились! А как бы выглядела Молдова без вина или Грузия без вина? Это были бы уже не Молдова и не Грузия! Получается, что это нас тоже объединяет! А наши застолья? И в Грузии тоже шумные застолья. У нас много общего», – считает Надежда.

Мтвариса Лукьян часто принимает участие в различных международных туристических мероприятиях и показывает гостям из-за границы достопримечательности Молдовы:

«Я считаю, что мы качественно продвигаем нашу страну на международном уровне. За Молдовой уже закрепился имидж страны с богатым винным, гастрономическим и культурным потенциалом».

Больше о грузинах, живущих в нашей стране, вы сможете узнать из передачи «Этно-Молдова», которая выйдет в эфир на канале Jurnal TV в воскресенье, 10 декабря, в 15.30 и в пятницу, 15 декабря, в 17.50. В интернете этот выпуск появится 17 декабря.

Проект поддерживает Фонд IREX в Молдове и Посольство США в нашей стране.

Автор: Людмила Топал

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

 

Рубрики
Истории Этно-Молдова

Шарлотка с беконом, 12 графинов наливки и польский язык. Что ещё знают о своих корнях пани Эмилия и пани Ирина

Жительницы Кишинева Ирина Андриуца и её дочь Эмилия Бехта – по национальности польки. Но их мужья – молдаване, поэтому в семьях соблюдаются и польские, и молдавские традиции. Прежде всего, это проявляется в кухне. Женщины пекут замечательную шарлотку и делают ароматную наливку. В этом смогли убедиться и члены съёмочной группы «Этно-Молдова».

Эмилия Бехта гордится своими польскими корнями, которые прослеживаются в их семье по женской линии: бабушка и мама также принадлежат к этому этносу. А дочь сейчас живёт и учится в Польше, чувствуя себя там вполне комфортно.

По словам женщины, её муж, хоть и молдаванин по национальности, в шутку тоже называет себя «поляком»:

«Он является активным членом Сообщества поляков. Ему очень нравится в Польше, и он с радостью принимает у нас дома гостей, которые приезжают из этой страны. Мужу нравится польская культура, традиции, кухня».

Рецепт традиционного пирога с яблоками – шарлотки – передаётся в семье по наследству:

«Существуют разные виды шарлотки. Из чего её только не готовят! Но мы любим к яблокам добавлять бекон, копчёности. Тогда получается очень вкусно!» – говорит Эмилия, замешивая тесто.

Мама Эмилии, Ирина Андриуца, перечисляет и другие блюда, которые характерны для польской кухни:

«Если в Сибири готовят обычную окрошку, то мы готовим ее со свеклой. Практически то же самое, но по-другому. Эту еду я полюбила с детства и сохранила традицию готовить её на всю жизнь.

Ещё одной польской традицией является изготовление наливки. И хотя сейчас в доме есть только один вид этого напитка, пани Ирина помнит, как готовила разнообразную наливку её бабушка:

«Традиционно готовят наливку 12 разных вкусов, по количеству месяцев в году, поэтому дома у нас было 12 графинчиков с наливкой.  Готовили её из всех ягод, которые могли собрать в саду или в лесу: из брусники, малины, клубники, земляники – кстати, это два совершенно разных вкуса, ещё из смородины, крыжовника и, конечно, из разных сортов яблок».

Ирина Андриуца всю свою жизнь преподавала польский язык, причем, в её группах были не только дети польского происхождения:

«Когда мне удалось открыть в детском саду две группы для изучения польского языка, то не могу сказать, что туда привели детей только из семей поляков. Как раз наоборот, большинство детей были молдаванами, но всем нравился этот язык, потому что он очень интересно звучит. Особенно нравился детям акцент. Они с таким удовольствием посещали занятия!».

Пани Ирина уже на пенсии, но её коллеги продолжают обучать ребят из Молдовы польскому языку, приобщая их к культуре этого этноса.

Больше о поляках, живущих в нашей стране, вы сможете узнать из передачи «Этно-Молдова», которая появится на наших онлайн-платформах уже завтра.

Проект поддерживает Фонд IREX в Молдове и Посольство США в нашей стране.

Автор: Людмила Топал

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Рубрики
Этно-Молдова

(ВИДЕО) Этно-Молдова. Евреи

Этот выпуск «Этно-Молдова» мы посвящаем этнической группе, которая более ста лет назад составляла половину населения Кишинева. Меньшинством их тогда, наверно, никто не считал! Сегодня мы расскажем вам о представителях еврейского этноса, которые согласились впустить нас в свою большую и сплоченную общину. Нашей съёмочной группе удалось побывать на празднике Лаг ба-Омер, который сочетает в себе много древних традиций. Также мы сходили в гости к женщине, которая готовилась к Шаббату, еженедельному дню отдыха, который, согласно иудейской религии, приходится на седьмой день недели. Что еще интересного мы покажем вам в этой передаче, смотрите прямо сейчас!

Проект реализует BAStv в партнерстве с Jurnal TV при поддержке IREX и Посольства США в Молдове.

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Рубрики
Истории Этно-Молдова

«Я зажигаю свечи, чтобы осветить путь субботе»: Ревекка Сафронова о том, как евреи отмечают Шаббат

Праздники у евреев совершенно особенные! Причём их отмечают еврейские общины по всему миру, и молдавская не исключение. Три великих праздника это: Песах – праздник весны,  Шавуот – праздник жатвы и Суккот – праздник сбора урожая. Стоит также упомянуть Красную Хасану или еврейский Новый год. А ещё, конечно, Йом ха-Шоа — это День памяти жертв Холокоста. И, разумеется, каждую субботу отмечается Шаббат. О том, что означает этот праздник и как к нему готовятся евреи, съёмочной группе «Этно-Молдова» рассказала менеджер культурных программ центра «КЕДЕМ» Ревекка Сафронова.

Шаббат является напоминанием о сотворении мира, а также об исходе из Египта, где евреи находились на положении рабов и по своей воле не могли ни работать, ни отдыхать. С тех пор на 7-й день недели всякая работа была категорически запрещена, а ежедневные жертвоприношения удваивались.

Ревекка Сафронова

«Самый важный день для евреев – суббота. Каждая суббота начинается с пятницы, потому что у евреев новый день начинается с вечера предыдущего дня. Откуда мы это знаем? Это очень просто. В Торе в первом стихе написано: «Был вечер, было утро, день один». Итак, новый день наступает вечером, с появлением первых звезд. И мы в пятницу, в это время, зажигаем свечи. У меня дома для этого есть отдельный столик. Я зажигаю свечи, чтобы осветить путь субботе”, – говорит Ревекка Сафронова.

В гостях у Ревекки съёмочная группа “Этно-Молдова” была как раз в пятницу, после 19:00.

“В это время уже заходит Шаббат, и у меня для этого все готово. Дом приведен в порядок, приготовлены вкусные блюда, совершен киддуш, то есть освящение еды. У меня есть специальный киддушный стаканчик, который я беру каждую субботу, наполняю его вином, произношу молитву, после чего мы можем есть», – говорит менеджер культурных программ центра «КЕДЕМ».

Ревекка не принадлежит к религиозной семье, где дети с раннего возраста учатся тому, как правильно отмечать праздники. Но, по её словам, сейчас многие евреи возвращаются к традициям своих предков.

До сих пор в иврите только у Шаббата есть собственное имя — остальные дни недели просто называются «день первый», «день второй» и т. д. Соблюдение Шаббата — напоминание о том, что жизнь полна смысла и что люди созданы не просто так.

Подробнее об еврейских обычаях, отношениях в семье, культуре, праздниках и традициях вы сможете узнать из развлекательно-познавательного шоу «Этно-Молдова». Повторение выпуска об евреях смотрите в пятницу в 17.50 на Jurnal TV и в 20.30 на BAStv.

Проект поддерживает Фонд IREX в Молдове и Посольство США в нашей стране.

Автор: Людмила Топал

Подписывайтесь на наши социальные сети: TelegramYouTubeFacebook и Instagram. Здесь мы публикуем новости кратко и наглядно!

Bалютный курс: 03 Ноя 2022
EUR : 19.0778 MDL-0,0938 ▼
USD : 19.2733 MDL-0,0227 ▼
RON : 3.8839 MDL-0,0181 ▼
RUB : 0.3132 MDL-0,0003 ▼
UAH : 0.5221 MDL-0,0004 ▼